Stir a hornet's nest

因鲁莽言行引发巨大麻烦或众怒,如同捅了马蜂窝。
形容挑起争端或引发混乱。
例句
His comments about the policy stirred a hornet's nest among the staff.
典故来源 源于真实生活经验,捅马蜂窝会招致蜂群攻击,比喻引发激烈反应。

📖 习语词汇解析

习语中的关键英语词汇

stir [stɝ]
vt.& vi. (使)移动;搅拌;(使)行动;(使)微动; vt. 使打起精神;使奋起;叫醒;唤起; vi. 苏醒;奋起;传播;发生; n. 搅动;骚乱;激动;微动;
nest [nest]
n. (鸟)窝;温床;(套叠在一起的)一套物件;藏匿处; vt. 筑巢;嵌套; vi. 筑巢;
hornet ['hɔ:nit]
n. 大黄蜂;马蜂;马蜂窝;一大堆麻烦;

🔤 同首字母习语

shake in ones shoes
吓得直打颤
stab in the back
背后刺一刀
Step up to the plate
挺身而出承担责任或迎接挑战,通常指在关键时刻表现出色。
stands to reason
是理所当然的,毫无疑问的,符合常理的
sick as a parrot
非常失望或沮丧
smitten with
深深地迷恋或爱上某人或某物
shut the door on
断绝与某人的关系或机会
self explanatory
不言自明
浏览全部英文习语 ›